La Forza Nerd scorre potente in questo post.
Non potevo non mettere il link al musical russo dedicato alla trilogia delle Leggende di Dragonlance. Questa è la versione del 2016, ma è possibile vederne anche una del 2017 con un cast diverso e in futuro arriverà sul tubo anche quella del 2019.
Io però preferisco questa, perché anche se la scenografia è carente, i costumi sono più semplici, c’è più attinenza alla storia dei libri e poi Evgeny Egorov e Elena Minina sono perfetti per i ruoli che ricoprono.
Ah, questa versione ha anche i sottotitoli italiani. 😀
Guizzi di vita.
Walz of the Danube – The Anniversary Song (Ovvero, quando Barrington canta ballando con Metanova)
“Guarda la luna, Tatia…” Alexander indicò la vallata che si apriva
tra gli Urali in lontananza.
“Sto guardando”, mormorò, con gli occhi fissi su di lui. “Ma non c’è musica.”
La tirò a sé, sussurrando: “Sotto il sorgere nuziale della luna, un ballo con mia moglie nel suo abito da sposa…” Ballarono a passo di valzer nella radura mentre una luna piena color cremisi risaliva lentamente il cielo. Lui cominciò a cantare:
—
“Oh, how we danced
On the night we were wed…
We found our true love
Though a word wasn’t said…”
—Cantò in inglese e Tatiana capì quasi tutto. “Shura, caro, hai una voce così bella!
Conosco questa canzone. In russo si chiama Il valzer del Danubio.”
“Waves of the Danube” (in rumeno: Valurile Dunării; in serbo: Дунавски валови/Dunavski valovi ; in tedesco: Donauwellen; in francese: Flots du Danube; in russo: Дунайские Волны) è un valzer composto da Iosif Ivanovici (1845–1902) nel 1880, ed è uno dei più famosi brani rumeni nel mondo. Negli Stati Uniti è frequentemente conosciuto come “The Anniversary Song”, titolo datogli da Al Jolson quando lui e Saul Chaplin rilasciarono un adattamento del brano nel 1946. “The Anniversary Song” a volte è erroneamente confusa con “The Anniversary Waltz”, che è in realtà, il nome di una canzone con cui non c’è alcun legame. Così come “Waves of the Danube”, il valzer originale è a sua volta confuso con il più famoso “The Blue Danube” di Johann Strauss II.
Ecco quindi svelato l’arcano.
Questo è il valzer originale, “The waves of the Danube” , composto da Ivanovici:
—
E questo invece, è l’adattamento di Jonson e Chaplin, diventato “The Anniversary Song”, la canzone che Shura canta a Tatia nella notte di luna piena a Lazarevo:
—-
Oh, how we danced on the night we were wed
We vowed our true love, though a word wasn’t said
The world was in bloom, there were stars in the skies
Except for the few that were there in your eyesDear, as I held you close in my arms
Angels were singing a hymn to your charms
Two hearts gently beating, murmuring low
“Darling, I love you so”The night seemed to fade into blossoming dawn
The sun shone anew but the dance lingered on
Could we but recall that sweet moment sublime
We’d find that our love is unaltered by timeDear, as I held you close in my arms
Angels were singing a hymn to your charms
Two hearts gently beating, murmuring low
“Darling, I love you so”
—
—
La sentite la voce calda di Shura che canta, immerso in una felicità da scoppiargli il cuore? *_*
Li adoro. Punto.
Ho amato il modo in cui Kai si è preso cura dei suoi compagni quando, vedendoli rattristati da alcuni problemi tecnici prima dell’esibizione, ha deciso di tirar su il morale a tutti, cucinando dei toast francesi. È stato un piccolo gesto amorevole e materno che ho adorato. Così come ho adorato il modo in cui Uruha si è sentito un genitore verso i brani di NIL, perché li avrebbero suonati dal vivo per la prima volta nel tour e sentiva di doverli accompagnare con un’esecuzione impeccabile, per presentarli al meglio al pubblico. Proprio come un genitore che accompagna il figlio all’asilo il primo giorno, sperando che riceva una buona accoglienza dagli altri. Se non è passione, questa!
Mi piace il modo in cui tutti si occupano di ogni brano, collaborando a 180 gradi nella creazione di ogni traccia e mi piace che contemporaneamente, ognuno di loro abbia un compito preciso all’interno del gruppo. Mi piace che sappiano essere dei grandi idioti ma anche terribilmente seri e responsabili quando si tratta del loro lavoro e mi piace che pensino sempre a far sì che i live siano delle occasioni per divertirsi, sia per loro ma soprattutto per il pubblico.
(A tal proposito infatti, durante un concerto in una live house, quando è scoppiata una lite, la band si è fermata e Ruki ha parlato al pubblico dicendo che se i loro live dovevano essere ricordati per scene simili, allora non li avrebbero più fatti, perché quella è un’occasione per divertirsi e non creare malanimo, e che se i professionisti spesso ignorano situazioni del genere durante i loro concerti, allora lui non ci teneva affatto a diventare un professionista.)
Ma sopra ogni cosa, mi piace vedere il modo in cui dimostrano la loro coesione e il loro appoggio reciproco, come quando si sono rifiutati di esibirsi in un encore (il bis), ma la sensazione di disagio che ne è nata, ha portato Reita e Kai ad abbracciare Ruki per darsi sotegno reciproco.
E a proposito di quest’ultimo, se prima avevo una particolare simpatia per lui, ora è diventato senza dubbio il mio preferito. Sarà molesto, un po’ pervy e pigro, ma ha una sensibilità che mi ha lasciato di sasso.
Perché sono così pucciosi questi cinque bimbi? *_*
E a conclusione di questo post delirante da fan appena nata e in preda alla follia, riporto la traduzione di un discorso che Ruki ha fatto ai fans, proprio durante il tour Nameless Liberty Six Guns, perché è stato davvero dolce, senza essere melenso o falso.
Allora… siamo arrivati davvero alla fine, ora.
[pausa]
Mi sono divertito tantissimo durante questo tour. Davvero.
[pausa]
Ogni singolo concerto è stato davvero intenso.
[pausa]
Ho sentito che molti fans si sono preoccupati per noi.
[pausa]
Penso che possiamo crescere e cambiare… attraverso l’esperienza insieme a voi.
[pausa]
[incitamento del pubblico, ride]
[cincischia]
Ora sono davvero…
[pausa]
[incitamento del pubblico]
[imbarazzato, si tocca i capelli]
[cincischia]
Ci sono tante cose con cui abbiamo dovuto avere a che fare durante il tour.
Ma questa volta ci sono state molte cose positive.
Ovviamente abbiamo avuto delle critiche, che posso comprendere.
Siamo grati per tutto. Crediamo di essere allo stesso livello dei fans, non c’è un’apice o un fondo… Voglio che tutti noi siamo in vetta.
C’è questa parte del mercato musicale in cui puoi diventare famoso, ma noi non siamo interessati affatto. Noi vogliamo solo fare musica.
Per me è abbastanza essere capace di vedere voi qui, così tante persone sono venute per vederci stasera. [applausi]
Dicono che attraiamo l’attenzione a causa del nostro aspetto. Io penso che l’aspetto non è davvero così importante, vero? [applausi]
Alcune persone sono davvero cool.
Non sono ancora lì, ma voglio provare che la mia band può fare della grande musica, a dispetto del modo in cui appare.
Voglio mostrare agli altri musicisti, che anche noi siamo cool.
Metto il mio impegno in questo.
[applausi, Aoi conferma]
Mi sento davvero bene ora, posso capire che le persone là fuori pensino che siamo strani, perché ci piace stare nell’underground (ad un livello di notorietà basso, se non scarso n.d.t.)
Ma questo non significa che ci sia qualcosa di negativo tra noi e voi. [applausi]
Non m’importa affatto di diventare famoso.
Tuttavia, una cosa che davvero spero è che possiamo fare tutti l’esperienza della gioia nelle nostre vite.
Questo è il mio sogno. [applausi]
Per favore, non preoccupatevi per noi.
[pausa]
[imbarazzato, si tortura i capelli]
[pausa]
Qualche volta penso che siate fastidiosi, [fans sconcertati]
ma vi voglio davvero bene ragazzi. [urla dei fans]
Durante questo tour ho imparato che siete i nostri migliori amici. [applausi]
Tutti i musicisti e lo staff… Sono davvero orgoglioso di loro.
Faremo un altro lungo tour. [applausi]
Ancora non so quando.
Anche in quel tour vorremo suonare in luoghi più piccoli.
Suoneremo in ogni piccola città.
Voglio chiedere al nostro staff di far sì che ciò accada.
Quando saremo pronti per iniziare quel tour, avremo bisogno del vostro sostegno.
[la band approva, i fans in delirio]
Nameless Liberty (Libertà senza Nome – il titolo del tour n.d.t.), non l’ho trovata ancora, ma possiamo cercarla insieme. [applausi]
Questo tour termina qui ed io mi sento triste, ma forse ci vedremo nuovamente la prossima estate. [ride]
[urla del pubblico]
Ok, bene.
Non voglio dimenticare mai questo sentimento. [applausi]
Penso che i membri della mia band provino la stessa cosa.
Junko Furuta
Il mio interesse degli ultimi tempi per i GazzettE, mi ha portato a conoscere una storia di cui non avevo mai sentito parlare e che è non solo raccapricciante, ma tragicamente e orrendamente vera.
La protagonista di questa storia si chiamava Junko Furuta, una ragazzina di 17 anni, che nel 1988 ebbe il coraggio di dire un semplice no, alle avances di un ragazzo, appartenente alla Yakuza (la mafia giapponese).
Quel gesto, Junko l’ha pagato carissimo.
Il rifiutato, Jo Kamisaku era un diciassettenne già pregiudicato che, per vendicarsi del rifiuto subito, d’accordo con altri tre ragazzi (tutti minorenni) della Yakuza, decide di rapire la ragazza. E questo è solo l’inizio dell’orribile destino a cui è andata incontro Junko.
Potrei riassumere in poche righe ciò che le è accaduto, così come riporta Wikipedia, ma non lo farò, perché l’orrore vissuto da Junko, giorno per giorno, in quella casa maledetta, per ben 44 giorni, dev’essere documentato completamente.
—-
Giorno 1:
Novembre 22, 1988: Rapimento.
Viene umiliata a restare nuda la maggior parte del tempo;
Violentata ogni giorno (vagina e ano) da più di 100 uomini, il rapitore con collegamenti alla Yakuza si dice invitò i membri all’interno e arrivò ad un totale di 500 stupri;La forzano a masturbarsi di fronte a loro e ai loro “ospiti”;Le viene urinato addosso da tutti i 100 uomini che l’hanno stuprata;Viene forzata a chiamare i suoi genitori e raccontare di essere scappata a casa di un amico;
Disidratamento e malnutrizione;
Costretta a cibarsi di scarafaggi e abbeverarsi della sua urina;
Gli vengono spente le sigarette sulla pelle;
Oggetti estranei inseriti nella vagina / ano;
the GazettE – Nakigahara
Nakigahara – Field of Crying
ansoku ni kurueru haruiro wasurete shimaeru mono naraba fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma sayounara muhou no yami ni ochite yuku namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
|
Nakigahara – Campo di pianto
I colori della primavera, puoi impazzire per la loro serenità. Se potessi solo dimenticare. Radici marcite ondeggiano sulla superficie dell’acqua. Ruote dentate girano come se fossero distorte. Lacrime. Pioggia di lamenti. Ogni volta che affronto il nulla, loro scorrono oltre. Radici marcite ondeggiano sulla superficie dell’acqua. Ruote dentate girano come se fossero distorte. Lacrime. Pioggia di lamenti. Ogni volta che affronto il nulla, loro sono scorrono oltre. Ci sono io che ti ho amato. Ci sono io che ti ho osservato. |
Deila-Michelangelo (magari! xD)
Era da un po’ che sentivo la ritrovata voglia di disegnare (cosa che non accadeva da tempo) e, complice anche il fatto che ultimamente tutte le persone intorno a me hanno ripreso questa’attività, a cui si aggiunge quest’amore improvviso per i gazzettini, sono finita a riprodurre un’immagine di Ruki, che mi piace particolarmente.
Così, dopo una settimana di ombreggiature pignole al limite della follia, corredate dalla rabbia per non essere riuscita a riprodurre le esatte proporzioni del viso, la mia personale Cappella Sistina è arrivata al suo completamento:
the GazettE – Miseinen (ed io mi commuovo!)
Povero cucciolo, ha commosso anche me!
Lyrics
Miseinen
Gamushara ni nanika wo sagashiteta Shinraidekiru no wa jibun dake de Tsuyokunaritai hitori de ikiru tsuyosa wo Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [puraido] wa Tennage bluely days Areteita mainichi ni oboreteta n’da Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [puraido] wa Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara (i dont want to forget to myself) Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishunkizu wa |
Minorenne
Avventatamente, ho cercato qualcosa. L’unica cosa in cui posso credere è me stesso Voglio diventare più forte; avere la forza di vivere solo. La trionfale solitudine adornata, chiamata ORGOGLIO, Nei giorni tristi dell’adolescenza, ho ricordato i giorni tempestosi, La trionfale solitudine adornata, chiamata ORGOGLIO, Agire da persona forte ti fa solo dimenticare la tua vera faccia, così (Non voglio dimenticare me stesso) Debole così come sono, mi hai insegnato la tua schiena per il mio bene. La trionfale solitudine adornata e le ferite della pubertà |
the GazettE – D.L.N. || (L’ho già detto che li amo?)
D.L.N. (Dark Long Night)
D.L.N.
kusaki ga kareru oto wo tadori tsuki ga kaaten wo tojiru megasame yoru ga owaranaku temo Song of the sheep in dark long night |
D.L.N.
Tende sono scese oltre la luna, Anche se ti svegli prima che la notte sia giunta alla fine, Canzone della pecora nell’oscura lunga notte |
Dovevo nascere in Giappone…
LYRICS
Guren
Gomen ne atosukoshi Yorisotta sugi shi hi wa Usurenai de anata yo Kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara Usurenai de anata yo Sukui no te sae mo aimai de Usurenai de anata yo |
Fiore di loto rosso
Scusami. Per un altro po’, Nei giorni trascorsi vicini, Non svanire, mia cara. Se questo sogno continuasse, Non svanire, mia cara. Anche se le mani della salvezza sono vaghe. Non svanire, mia cara. |
Последнее Испытание, il musical di Dragonlance.
Астинус — Astinus
Такхизис — Takhisis
Крисания — Crysania
Рейстлин — Raistlin
Карамон — Caramon
Король-жрец — ?
Даламар — Dalamar
Пар-Салиан — Par-Salian
Ударные — ?
Соло-гитара — ?
Buon ascolto! 😀
Nickelback – Trying Not To Love You
Mi chiami, e io cado ai tuoi piedi
Si potrebbe chiedere di più?
E il nostro tempo divisi, come coltelli nel mio cuore
Si potrebbe chiedere di più?
Ma se esistesse una pillola che mi aiutasse a dimenticare
Dio sa che non l’ho ancora trovata
Ma sto morendo per, Dio sto tentando di
Perché tentare di non amarti, arriva solo fino a un certo punto
Tentare di non aver bisogno di te, mi sta facendo a pezzi
Non riesco a vedere un motivo di speranza da quaggiù, sul pavimento
E continuo a tentare, ma non so per quale ragione
Perché tentare di non amarti
Mi porta solo ad amarti di più
Mi porta solo ad amarti di più
E questo tipo di dolore, solo il tempo lo porta via
Ecco perché è più difficile lasciarti andare
E non riesco a fare niente senza pensare a te
Ecco perché è più difficile lasciarti andare
Perché tentare di non amarti, arriva solo fino a un certo punto
Tentare di non aver bisogno di te, mi sta facendo a pezzi
Non riesco a vedere un motivo di speranza da quaggiù, sul pavimento
E continuo a tentare, ma non so per quale ragione
Perché tentare di non amarti
Mi porta solo ad amarti di più
Così mi siedo qui, indeciso, a parlare con me stesso
È stato qualcosa che ho fatto?
C’era qualcos’altro?
Quando una voce alle mie spalle, che stava cercando di trattenere le lacrime
Si è seduta al mio fianco, e mi ha sussurrato all’orecchio
Stanotte sto morendo dalla voglia di dirti
Che tentare di non amarti, è arrivato solo fino a un certo punto
Tentare di non aver bisogno di te, mi stava facendo a pezzi
Adesso vedo vedo una motivo di speranza, da quello per cui stiamo lottando
E se continuassimo a tentare, potremmo essere molto di più
Perché tentare di non amarti
Mi porta solo ad amarti di più
Submersed – At First Sight
“A Prima Vista”
Ferma sotto la luce
Ho atteso questa notte
Tutta la mia vita
Mi allungo per prendere la tua mano
La metto nella mia
I nostri cuori s’intirizziscono
I nostri cuori sono diventati uno solo
Ed io ti aspetterò
Se i nostri mondi cadranno
frantumandosi sul terreno
Ed io ti aspetterò
Se i nostri mondi cadranno
frantumandosi sul terreno
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Mentre la musica inizia
Quello sguardo sul tuo viso
Vedo cosa c’è nei tuoi occhi,
Tu vedi cosa c’è nei miei
Vediamo la nostra vita insieme
Ci sentiamo come se stessimo danzando
C’è ritmo nel nostro amore
E’il ritmo che viene dall’alto
Ed io ti aspetterò
Se i nostri mondi cadranno
frantumandosi sul terreno
Ed io ti aspetterò
Se i nostri mondi cadranno
frantumandosi sul terreno
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Si, Si, Si
Con questa danza la nostra vita inizia
Con questi passi l’amore non ha fine
Con questa danza la nostra vita inizia
E aspetterò, e aspetterò.
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Con questo onore
Mi reggo su ginocchia deboli
Rese forti dalle tue mani
Noi danziamo
Rese forti dalle tue mani
HIM – Love’s Requiem
Confusion writhes around our hearts impatiently
It drains the faith that lights the dark and sets us free
From the chains of our war and the pain we once called love
The poison of doubt enslaves our minds and we bleed
We abandon the trust that kept us blind and disappear
Under the crimson wings of hate where the lost are safe
Until they love again
The heart of darkness is hope of finding you there
And that hope will be our love’s requiem
We pray to the serpent of delight desperately
The questions are answered and we try not to weep
Until we are sure we’re suffering for love
In the dungeon of our dreams we’re so weak
The promise made to be broken still haunts our sleep
We won’t open our eyes afraid we would die for love again
The heart of darkness is hope of finding you there
And that hope will be our love’s requiem
The salvation we seek will be waiting us there
In the heart of darkness lonely and scared
With a promise of death for our love
And now that we’re free from the chains of our dark love
I’m lost
The heart of darkness is hope of finding you there
And that hope will be our love’s requiem
Take me into your arms and sing me your beautiful song
Hold me until we’re one and sing me you’re beautiful song
The heart of darkness is hope of finding you there
And that hope will be our love’s requiem
Take me into your arms and sing me your beautiful song
Hold me until we’re one and sing me you’re beautiful song…
Adele- Someone Like You
HIM – Bury Me Deep Inside Your Heart
“he’s so romantic 😦 in a creepy way but i love…”
Let me wake up in your arms
Hear you say it’s not alright
Let me be so dead and gone
So far away from life
Close my eyes
Hold me tight
And bury me deep inside your heartAll I ever wanted was you, my love
You’re all I ever wanted is you, my love
Your’re all I ever wanted, just youLet me never see the sun
And never see you smile
Let us be so dead and so gone
So far away from life
Just close my eyes
Hold me tight
And bury me deep inside your heartAll I ever wanted was you, my love
You’re all I ever wanted is you, my love
You’re all I ever wanted, you, oh my love
You’re all I ever wanted, you, my loveThat’s the way it’s always been
My heart stops beating only for you Baby
Only for your lovingAll I ever wanted was you, my love
You’re all I ever wanted is you, my love
You’re all I ever wanted, you, my love
You’re all I ever wanted, you, my love
Carter Burwell – Bella Reborn
HIM – Sweet Pandemonium
Today tomorrow seems so far away
And the wait in vain, yeah
So safe, in the blinding light of love unchained
In yesterday’s grave, yeah
The truth that could set souls free
Is buried within sweet pandemonium
Concealed by disbelief
The riddle stays veiled in sweet pandemonium
Afraid that everything remains unchanged
In this fragile dream, yeah
Ashamed of the shattered remains
Of promises made, yeah
The truth that could set souls free
Is buried within sweet pandemonium
Concealed by disbelief
The riddle stays veiled in sweet pandemonium
Drained by the anger and grief
Fazed by the envy and greed
The secret cries for a release
The lucidity hidden deep in sweet pandemonium
The truth that could set souls free
Is buried within sweet pandemonium
Concealed by disbelief
The riddle stays veiled in sweet pandemonium
Perchè io sono…
Bruno Mars – It Will Rain
THE YELLOW MONKEY – Tactics
Gira tto shita kimi no me ni
Doki tto shita hirusagari
Shaki tto shita oreno karada
Marude tamesareteru yoni
Tsun tto shita kimi to kuuki ni
Zoku tto shita koi-gokoro wa
Zara tto shita suna o kami
Sareruga mama yoruni naru
Sorosoro jiman no kuchibiru de
Wine o nomasete kurenaika
Mangetsu no yoru ni musubareta
otoko to onna wa eien sa
Hageshiku lady, ah gimme your love
Ayashiku lady, I need your love
Tama ni miseru sabisigena mega
Uso ka honto ka wakaranai
Sunaoni lady, ah gimme your love
kanjitemite lady, I need your love
kimi no sigusa ni furi-mawasarete
Mutyuu no ai wa oreno nakade odoru
Sara tto shita kami o toki
Tsuya tto shita hada o yose
Kotoba asobi o suruyouni
Kimiwa oreo mote-asobu crazes
Kakehikiwa tsuyoi kimino naka
Ayamachiwa yowai oreno naka
Sukina dake tanoshimeba iisa
otoko to onna wa eien sa
Hageshiku lady, ah gimme your love
Ayashiku lady, I need your love
Tama ni miseru ysashii egao ga
Uso ka honto ka wakaranai
Sunaoni lady, ah gimme your love
kanjitemite lady, I need your love
kimi no sigusa de ore o koroshite
Sono issyun ga naniyori shiawase sa
Yami no naka odoru
Daki shimete odoru
Nando demo odoru
Saigo no Uta
Saigo no Uta Modoranai kinou tachi Hontou ni ne. Arigatou ne. Sabishii naa Mada mienai asu (or ashita or mirai, depends on the song!), ima iku ne. Yoroshiku ne. Ureshii naa. Kanawanai negai tachi hontou ni ne. Chiisana kodou furueru tabi. Ima boku ga ikiteiru to iu koto wa Deaenai inochi tachi Itsuka kono yo no dare mo ga ieru no kana Ima boku ga ikite iru to iu koto wa Afureru inochi tachi ikite iru Ima boku ga ikite iru to iu koto wa Ima boku ga ikite iru to iu koto wa |
The Last/Final Song Oh ‘yesterday’s that I cannot go back to! It’s sad, but thanks for everything. Oh future that I can yet see, here I come! please take care of me; looking forward (to the journey).Oh dreams that cannot be realized! I’m so sorry. I’m sure someday your time will come. Oh dreams that can come true! Thank you! May you be with me still, now and always.Tiny beats tremble; I think it’s because I’m protecting you. (not sure abt this verse, help? Anyone?) Right now, being alive Oh, souls whose paths do not cross! I wonder if someday, Right now, being alive Oh, the overflowing lives! Right now, being alive |
Translation by June6
Robert Pattinson – It’s All On You
And their eyes were on a double string and their hands lay
softly on the street now And I do believe that honestly that I know this is where I want to be right now There are pictures in her eyes, they’re a thread up for the skies So I wait Now with our souls misunderstood And our minds they saw a map of a way For how looong. For how long, how long must you take. I was set for that mistake but you moved. And when there was nothing then that I couldn’t take Its all on you, darlin’ You took me when my eyes were turned Its all on you, baby You turned your back when I tried to learn Still I cannot lift my eyes If your hands are turning mine But you dared not What you said our souls could contain They could contain But now I’m gone With a broken twisted soul in mind But for how long? Cause I’ve wasted this train of youth all on you, all on you Its all on you Its all on you Its all on you Its all on you Its all on you Its all on you LYRICS by @misspattz |
E i loro occhi erano su una doppia corda e le loro mani sono distese
gentilmente sulla strada ora. Ed io credo che onestamente ciò che so è dove voglio essere proprio ora. Ci sono disegni nei suoi occhi, essi sono il filo verso il cielo Perciò io attendo Ora con le nostre anime incomprese E le nostre menti hanno visto la mappa per una strada. Per quanto tempo Per quanto tempo, quanto tempo dovrai prendere. Ero pronto per quell’errore ma tu sei andata via. E quando non c’è nulla, allora non posso prendere [alcunchè] E’ tutto su di te, tesoro Mi hai preso quando i miei occhi erano girati E’ tutto su di te, baby Hai girato le spalle quando ho cercato di imparare E ancora non riesco ad allungare i miei occhi. Se le tue mani diventassero mie Ma tu non hai osato Ciò che hai detto le nostre anime possono contenerlo Possono contenerlo Ma ora sono andato via Con un’anima rotta e ritorta nella mente Ma per quanto tempo? Poichè ho devastato questo treno della gioventù tutto su di te, tutto su di te E’ tutto su di te E’ tutto su di te E’ tutto su di te E’ tutto su di te E’ tutto su di te E’ tutto su di te Traduzione By Dé
|