Il mondo visto da un'orecchie a punta

Saigo no Uta

Saigo no Uta
Modoranai kinou tachi
Hontou ni ne. Arigatou ne. Sabishii naa
Mada mienai asu (or ashita or mirai, depends on the song!),
ima iku ne. Yoroshiku ne. Ureshii naa.

Kanawanai negai tachi hontou ni ne.
Gomen ne. Itsuka kitto.
Kanaerareta omoi tachi arigatou ne.
Kore kara mo zutto tomo ni.

Chiisana kodou furueru tabi.
Omou no wa boku ga anata wo mamoru kara

Ima boku ga ikiteiru to iu koto wa
ima boku ga shiawase da to iu koto
Ima boku ga waratte inai toshite mo
ima boku ga ikiteiru sore dake de
shiawase da to iu koto.

Deaenai inochi tachi
kimi no bun mo
boku wa kitto ganbaru yo!
Kawashita kono yakusoku tachi
hanasanai yo wasurenai yo
yakusoku shiyou.

Itsuka kono yo no dare mo ga ieru no kana
“boku wa mou nani mo nozomi wa shinai kara”
Chiisana yume wo tsugi kara tsugi ni
Kaite wa suttee iku no wa
Hontou wa mou kore ijou nani mo iranai kara.

Ima boku ga ikite iru to iu koto wa
ima boku ga shiawase da to iu koto.
Ima boku no me ni namida fukande mo
ima boku ga ikite iru sore dake de
shiawase da to iu koto

Afureru inochi tachi ikite iru
boku ga iru ureshii naa
Kieteitta inochi tachi itsuka wa ne
Boku mo yuku ne sono hi made

Ima boku ga ikite iru to iu koto wa
ima boku ga shiawase da to iu koto.

Ima boku ga ikite iru to iu koto wa
ima boku ga shiawase da to iu koto.
Ima boku ga waratte inai toshite mo
ima boku ga ikiteiru sore dake de
shiawase da to iu koto.

The Last/Final Song
Oh ‘yesterday’s that I cannot go back to!
It’s sad, but thanks for everything.
Oh future that I can yet see, here I come!
please take care of me; looking forward (to the journey).Oh dreams that cannot be realized! I’m so sorry.
I’m sure someday your time will come.
Oh dreams that can come true!
Thank you! May you be with me still, now and always.Tiny beats tremble;
I think it’s because I’m protecting you.
(not sure abt this verse, help? Anyone?)

Right now, being alive
is happiness to me.
Even if I’m not smiling now,
I’m alive, and that to me,
is happiness.

Oh, souls whose paths do not cross!
I will do my best in your place.
Oh, my newly made promises! I
will not let you go, nor will I forget;
you have my word.

I wonder if someday,
if anyone in this world will say,
“ I no longer wish for anything,”
Because after thinking of
and giving up one little dream after another,
they really do not need anymore than that.

Right now, being alive
is happiness to me.
Even if tears are brimming in my eyes,
I’m alive, and that to me,
is happiness.

Oh, the overflowing lives!
I’m alive; I’m here. I’m glad.
Oh, lives that have gone!
Someday, I too will die; I will see you then.

Right now, being alive
is happiness to me.
Right now, being alive
is happiness to me.
Even if I’m not smiling now,
I’m alive, and that to me,
is happiness.

Translation by June6

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...