Il mondo visto da un'orecchie a punta

Shoko Nakagawa – Ray of Light

Questa sigla mi mette una nostalgia addosso che solo Let It Out riesce ad equiparare…sarà che il manga è triste, ma se penso ai personaggi, o alle immagini delle due sigle finali e li associo a queste due canzoni…mi sale il magone e scendono le lacrime!!!
(E devo ancora finire di  vedere l’animeeee!!!)
Che mi combinano stì giapponesi!!!!
 
Ano hi kara zutto
Nakanai to kimete kita kedo
Itami wo kasanetemo
Nanika wo yurusezu ni ita
Mou modorenai ikutsumono hibi
Boku wa mada nanimo dekizuni
Kimi no ita kioku no kakera
Mata hitotsu kiete yuku
Kyou yori motto tsuyoku naritai
Kono koe ga itsuka todoku you ni
Arukitsuzukete kaze ga yandara
Kimi wo sagashite sora miageru yo
Yoake no saki ni hikari ga sasu yo
Kono mune no dokoka
Tojikometeta hazu no koto mo
Ima nara sukoshi dake
Wakaru you na kigashita
Dokomademo tsuzuiteku michi

Atarashii keshiki ga fuetemo
Kimi wa mou dokonimo inai
Tada toki ga sugiru dake
Kyou yori motto tsuyoku naritai
Yatto mitsuketa omoi no tame ni
Namida no tsubu ga ame ni nattemo
Kawarazu hikaru hoshi miageru yo
Nagareru kumo ga irozuiteku yo
Kigatsukeba boku wa mata
Otono no natteku kedo
Imademo wakaranai koto bakari de
Soredemo tooi sora no kanata ni wa
Tsunagaru to shinjiteru
Kyou yori motto tsuyoku naritai
Kono koe ga kimi ni todoku you ni
Arukitsuzukete kaze ga yandara
Kotae sagashite sora miageru yo
Yoake no saki ni hikari ga sasu yo
Niji ga kakaru yo
myspace glitters
 
ENGLISH TRANSLATION

From that day on

I decided not to cry
Even through repeated pain

I forgave everything
Still I can’t go back to those days
I am still unable to do anything
The shards of your memory
Again another disappears
I want to become
stronger than today
Some day this voice will deliver that message
I will continue walking
If the wind stops
I look up and search the sky for you

Dawn’s first light shines down
Somewhere in my heart
The things trapped inside

Now, if only a little
I feel like you knowI’ll continue on this endless road
New surroundings are coming into view
You’re nowhere to be found

Time is just passing away
I want to become
stronger than today
For the desire that I finally found
My teardrops have become rain
I look up at the stars shining、 unchanged
The flowing clouds are coloring the sky

If I find myself again
I’m becoming an adult, but
Still there are things I just don’t know

Even though, They’re on the other side of the far away sky
I will hold on to them and believe
I want to become
stronger than today
Some day this voice will deliver that message to you
I will continue walking
If the wind stops
I look up and search the sky for an answer
Dawn’s first light shines down

A rainbow hangs down

 

 

Testo in kanji

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...